Крым и казахские следы

Добавить категорию письма

Автор: Бахытжан Канапьянов

 

 

Крым и казахские следы

 

А на западе полуострова Крым есть небольшая сопка высотой 120 метров, которая носит великое имя Кипчак. Это, быть может, единственное название из тех времен, когда, по выражению моего великого предка Чокана Валиханова, «жаворонки вили гнезда на спинах баранов», то есть когда «Алаш был Алашем». Однако еще совсем недавно, каких-то пятьдесят-семьдесят лет тому назад, на карте довоенного Крыма,

которая хранится в моем архиве, было около двух тысяч исторических наименований и названий, кровно связанных с родами и племенами единой казахской нации. Прискорбно осознавать, что свыше тысячи наименований исчезло за годы Советской власти. Вот некоторые из них:

Конрат, Ораз,

 

 

 Байгельды,

 Отар,

 Каралар-Кипчак,

 Аккоз,

Айдар,

 Алибай,

 Чаян,

 Китай,

 Котыр,

 Жабага,

 Арай,

 Ельток,

 Багайлы,

 Алаш,

 Айсабай,

 Орта-Кесек,

 Кара-кият,

 Коян,

 Жанатай,

Бура,

Эски Орда,

 Азат,

 Каламбет,

 Кун Туган,

Суюнши,

Терен Аир,

Жалман,

 Казаклар,

 Сокыр,

Тубай,

 Жан Журек,

 Таш Жарган,

 Керлеут,

Таракташ,

Бай Буга,

 Кунан,

Табылды-Асс,

 Жамал,

Улан,

 Каймак,

 Кошкар,

Куль Садык,

 Сакал,

Танабай,

 Куль Жакын,

 Жайляу,

Отуз,

Туяк,

 Кара-Узень,

Алма,

 Арам-Кой,

 Отарчик,

 Аиргуль,

 

 Орта-Кисек,

 Аргын,

Аргынчик,

 Азамат,

 Карабай,

 Сары-су,

Колпак,

 Азберды,

 Казан-Берлик,

 Тау-Кипчак,

 Барсхан,

Тама,

Барын,

Найман,

 Джалбылды,

Ногайлы,

 Ауз,

 Барын,

Бай-Онлар,

Жарык,

 Биюк-Найман,

 Асс-Найман,

 Жанай,

 Таук,

Алгыз,

 Жумаш,

 Кирей,

 Барак,

 Кобек,

 Аппак,

Мамбет,

 Кокей,

 Кият,

Теры,

Алатай Табылды,

Айтуган,

 Ботен,

 Байсары,

 Мангыт,

 Бай-Казак,

Карт-Казак,

 Онгар-Найман,

 Баксы,

 Корпе,

 Ак-Мунай,

 Джан-Торе,

 Кошай,

Орта-Аул,

Узунлар,

 Куль Тобе,

 Айман,

 Аргын-Тобечик,

Каралар,

Туркмен,

 Бикеш,

Алибай,

Ас-Табан,

 Узун-Аяк,

Дулат,

Тамак,

Челябилер,

 Джалаир,

Ногайлы-Ахмат,

 Тотанай,

 Айбары,

 Тогайлы,

Кара-Найман,

 Биечь-Найман,

 Кадыш,

Кара-Меркит,

Кереит,

 Атай,

 Агай,

Киргиз-Казак,

Узбек,

 Аманша,

 Сары-Кипчак,

 Абай-Кучук,

Тураш,

 Камбар,

 Аян,

 Карабай,

 Капшик,

 Козы…

Я специально выбрал только те былые названия и наименования населенных пунктов Крыма, которые полностью (и по корням, и по приставкам, и по окончаниям) совпадают с именами и названиями чисто казахскими, без турецких и даже татарских вкраплений.

Интересна сама история приобретения этой довоенной карты. Как известно, в Крыму долгие века проживали не только крымские татары, ногайцы, греки, болгары, турки, но и древнейшие народы – тюрки иудейской веры – крымчаки и караимы. Они без каких-либо заимствований, кроме некоторых татарских слов и выражений, полностью, я бы сказал, на рафинированном уровне, сохранили западно-кипчакский диалект и методы словообразования казахского языка. Причем очень выразительные. К примеру, судьбу они обозначают не словом «тагдыр», а «кызмет болса», то есть была бы работа, а все остальное приложится. Месяц декабрь в отличие от нашего «желтоксана» звучит более определенно – «согым ай», то есть время забоя скота на зиму.

Еще во времена студенчества, впервые оказавшись в Крыму, я познакомился с великим крымчаком Давидом Ильичем Реби. Он возродил крымчакский язык, стал единственным его исследователем. А этот народ еще до недавнего времени (до 1980 года) считался народом еврейским, так и записывался в пятый пункт советского паспорта. И только благодаря усилиям Д. И. Реби и других патриотов тюркского мира он стал именоваться, как и в древние века – крымчаками. Давид Ильич поведал мне и о древней религии крымчаков – тенгрианстве, а уже позже они, как и караимы, приняли иудейскую веру. Очень интересны и занимательны бытовые, молитвенные песни крымчаков, сохранившиеся в рукописном виде (написаны чагатайским и арамейским письмом). Эти молитвы они называют тасур, а рукописи – джонками. Одну из этих джонок Д. И. Реби зачитал мне, и в переводе она звучит примерно таким образом:

«Все творения неба и земли, все вместе свидетельствуют, что Бог един, и был един, и слова, обращенные к нам, считаются величественными, и смысл их в том, что выше всех слов – великий Тенгри! Когда душа задумывается о написанных для всего мира книгах и обо всем, что существует кроме тебя, она понимает, что все это создано по велению Тенгри. С начала и до конца существуют север, запад, восток и юг, и всему миру известно, что идет с одной стороны, а что с другой. Все вокруг берет у тебя силу, ты могуч и вечен, Тенгри, а все тленны, поэтому все тебе честь оказывают, и с начала и до конца только ты единый наш отец, Тенгри».

Давид Ильич и подарил мне эту карту, за что я навеки ему признателен. Как известно, для родственного крымчакам народа караим современную грамматику и словарь создал известный казахский ученый Кенесбай Мусаев, который долгие годы жил в Москве и преподавал в Литературном институте. Сегодня в разных странах мира проживают несколько тысяч караимов и около четырехсот крымчаков. Во времена Второй мировой войны, в годы оккупации Крыма крымчаки подверглись геноциду, и у этой древнейшей нации, к глубочайшему сожалению, произошла точка невозврата… А эту карту я храню как талисман, сверяю по ней имена и названия Крыма и Казахстана.

Она служит мне своеобразным ключом при исследовании великих земель Дешт-и-Кыпчака, Великого Турана и Мәңгілік Ел.

Автор: Бахытжан Канапьянов